everywhere nowhere
the freedom we have
the choices we make
the sacrifices we pay
make life so complicated
make life so comlicated
分辯的眼睛
見分ける目を
miwakeru me wo
捉住的手
掴まる腕を
tsukamaru ude wo
踏出的腳步
踏み出す足を
fumidasu ashi wo
該依賴誰
誰に委ねて
dare ni yudanete
到處充滿了太多的東西
物は溢れてくばかり
mono wa afureteku bakari
情報一片混亂
情報は混乱する
jouhou wa konran suru
究竟什麼是真的
一体何がホントで
ittai nani ga HONTO de
什麼又是假的
何がウソなんだろう
nani ga USO nan darou
我們是自由的
僕達はそう自由で
bokutachi wa sou jiyuu de
只不過自由得太過
ただ余りに自由過ぎて
tada amari ni jiyuu sugite
無論去到那裡都走過了頭
何処へだって行け過ぎて
doko e datte ikesugite
反而哪裡都去不了
何処へも行けずに
doko e mo ikezu ni
逝去的今天
過ぎゆく今日を
sugiyuku kyou wo
未知的明天
まだ見ぬ明日を
mada minu asu wo
懷抱的過去
抱える過去を
kakaeru kako wo
該與誰分享
誰を分け合う
dare to wakeau
太過便利的物質
便利すぎる物達と
benri sugiru monodachi to
變得不便的心靈
不便になってく心
fuben ni natteku kokoro
是否人類總有一天
人間もやがていつの日か
hito mo yagate itsu no hi ga
終究也會被符號化
記号化するのかな
kigoukasuru no kana
我們是自由的
僕達はそう自由で
bokutachi wa sou jiyuu de
只不過自由得太過
ただ余りに自由過ぎて
tada amari ni jiyuu sugite
無論去到那裡都走過了頭
何処へだって行け過ぎて
doko e datte ikesugite
反而哪裡都去不了
何処へも行けずに
doko e mo ikezu ni
愛情不是虛幻的
愛は幻じゃないこと
ai wa maboroshi janai koto
夢想一定能實現
夢はきっと叶うこと
yume wa kitto kanau koto
希望的光芒將照耀
希望の光は差すこと
kibou no hikari wa sasu koto
只要我們願意相信
そう僕達が信じるなら
sou bokutachi ga shinjiru nara
天空雖然有些遠
空は少し遠いけど
sora wa sukoshi tooi kedo
何不去尋找彩虹的盡頭
虹の終わり探しに行こう
niji no owari sagashi ni yukou
去尋找那一片
誰も見たことのない
dare mo mita koto no nai
從來不曾有人看過的風景
景色を探しに
keshiki wo sagashi ni
我們是自由的
僕達はそう自由で
bokutachi wa sou jiyuu de
只不過自由得太過
ただ余りに自由過ぎて
tada amari ni jiyuu sugite
無論去到那裡都走過了頭
何処へだって行け過ぎて
doko e datte ikesugite
反而哪裡都去不了
何処へも行けずにいた
doko e mo ikezu ni ita